| |
|
General links/一般リンク
|
|
J-Net is part of the Institute of Translation and Interpreting ITI (英国翻訳通訳協会)/Jネットは翻訳通訳協会の分派です |
|
A few fellow organizations; The Japan Association of Translators/日本語ネットワークの「姉妹」団体...日本翻訳者協会... |
|
...and The American Translation Association (and their Japanese Language Division)/もう一つの「姉妹」団体...米国翻訳協会 |
|
The European Association for Japanese Studies/ヨーロッパ日本研究協会 |
|
SWET - The Society of Writers, Editors and Translators/SWET - 作家・編集者・翻訳者協会 |
|
The Japan Society in the UK/英国ジャパンソサエティ |
|
Hashinokai - Japanese and English social circle in London/橋の会ーロンドンの日本人と英国人の社交サークル |
|
Japan Society North West - NW England's culture and arts society |
|
News on Japan from newsonjapan.com/newsonjapan.com-日本に関するニュース |
|
York Japan Society - cultural exchange group in York, UK |
|
UK-Japan.net - a cultural and social exchange group |
Language-related Software/言語に関連したソフト |
|
Jim Breen's Japanese page at Monash University in Australia/オーストラリア・マナッシュ大学、ジム・ブリーンの日本ページ |
Dictionaries and glossaries/辞書及び用語辞典 |
|
The Monash WWWJDICT server/WWWJDICT サーバー |
|
Other dictionaries can be found at Internet Resources/Internet Resources-ネット上で利用できるその他辞書 |
|
Here's a medical dictionary you might find useful/医歯薬英語辞書 |
|
A glossary of job titles/職務タイトル用語集 |
|
A list of plant weed and pest species/雑草及び害虫種類のリスト |
|
A pokemon glossary/ポケモン用語集 |
|
A technical dictionary at Internet Resources/ネット上で利用できる技術用語辞典 |
|
A guide to QC language by John Loftus/ジョン・ルフタス編纂のQC用語ガイド |
|
jekai - the open, free, on-line Japanese/English dictionary |
|
Acronym finder |
|
Online dictionary at ALC/ALC-オンライン辞書 |
|
Chambers Online Reference/チェンバーズ・オンライン・リファレンス |
|
Links to multiple Japanese and English dictionaries/その他日英辞書へのリンク |
|
Glova |
|
Gengokk thesaurus |
|
Glossary of linguistic terms |
Translation in general/翻訳一般
|
|
An article by Tom Gally on becoming a translator/トム・ギャリーによる記事、翻訳者になるためには |
|
Honyaku, a mailing list for Japanese translators and interpreters/Honyaku、日本語の翻訳者及び通訳者のためのメーリングリスト |
|
ITI's advice on buying a translation/ITI編纂の翻訳業務依頼に関するアドバイス |
Machine translation/機械翻訳 |
Paste the text to be translated into any of the following translation sites/翻訳したいテキストを以下の翻訳サイトに入力すると翻訳をしてくれます
|
|
Nifty |
|
Excite |
|
Yahoo |
|
Infoseek |
|
Systran |
|
Babelfish |
|
Google |
See why you need a translator? Find one on our Search page/なぜ翻訳者が必要なのかがお分かりでしょう。検索ページをぜひご利用ください。 |
Translation memory software/翻訳メモリソフト |
|
Trados |
|
Deja-Vu |
|
SDL |
|
Wordfast |
|
OmegaT |
|
Metatexis |
|
TransAssist |
Other resources/他の参考資料 |
|
The Japan Foundation London Language Centre |
|
Japanese postal address site |
|
A site to look up Japanese academic journal titles maintained by the National Diet Library |
|
A searchable list of drug names |
Travel and culture/旅行・文化関係 |
|
For hiking in Japan, one of our members runs Hike Japan/当ネットワークのメンバーの一人がハイキング・ジャパンを運営しています |
|
Kimono salon - one of our members is a kimono specialist/ロンドンでお着物をどうぞ。お着付けからレンタル、ヘアメイクまでトータルサービス |
|
The Japan National Tourist Organization/国際観光振興機構 |
|
The Kyoto Journal/京都ジャーナル |
|
Kansai Time Out - what's on in Kansai/関西タイムアウト - 関西地方の情報 |
|
The Tokyo Journal - what's on in Tokyo/東京ジャーナル - 東京の情報 |
|
The Tokyo Food Page/東京フードページ |
|
Japan Zone - guide to travel and culture in Japan |
|
The Stamford guide to Japanese Resources/スタンフォード・ガイド |
|
Getting around in Tokyo at Planet Tokyo/プラネット東京 - 東京に関するガイド |
|
A list of Japanese festivals/日本の祭のリスト |
|
A teacher of Japanese culture in the UK - Akemi Solloway |
Reference/参考資料 |
|
Search for place names in Japan/日本地名の検索 |
|
Information about Japan from Japan Reference/Japan Reference-日本に関する情報 |
|
A list of Japanese listed companies/株式上場企業のリスト |
|
Search for Japanese surnames/日本人苗字の検索 |
|
Definitions of lots of things at Wikipedia/百科事典ウィキペディア |
|
A list of Japanese journals/日本語学術雑誌のリスト |
|
More (scientific) journals from J-Stage/J-Stageの科学ジャーナル |
|
Journal@archive - more Japanese scientific journals |
|
Maps of Japan from the Japan National Tourist Office/国際観光振興機構提供の日本地図 |
|
A chemical substances database/化学物質データベース |
Web browsers and related software/ブラウザ及び関連ソフト
|
|
Internet Explorer/インターネット・エクスプローラ |
|
Firefox/ファイアフォックス
|
|
Firefox preloader - helps Firefox open faster/ファイアフォックス・プリローダー - ファイアボックス立ち上げを早くします |
|
Opera/オペラ |
|
Netscape/ネットスケープ |
|
Ace Explorer/エースエクスプローラ |
|
Konqueror |
|
Galeon |
|
Camino (Mac only) |
|
Safari (PC and Mac) |
|
Flock - the social web browser |
|
Googlecount - how many web hits a word gets by Ben Jones/Googlecount - ベン・ジョーンズ編纂、一語がいくつのヒット数を得ているか |
|
Moji - Japanese dictionary add-on for Firefox/Moji-ファイアフォックス用日本語辞書アッドオン |
Broadband in the UK/英国でのブロードバンド |
|
Find out how far you are from your local BT exchange in the UK/英国における最寄のBT交換局を検索します |
|
General guide to ADSL in the UK/英国のADSLに関する
一般ガイド |
Japanese newspapers/日本語新聞
|
|
The Japan Times |
|
The Daily Yomiuri |
|
The Asahi Shinbun |
|
The Tokyo Times |
|
The Mainichi Daily News |
Additional translation tools/その他翻訳ツール |
|
IBM's Via Voice |
|
Dragon Naturally Speaking dictation software |
|
Japanese Kanji optical character recognition |
Useful software utilities |
|
Brother OCR software |
|
Cool find - powerful file search and management tool |
|
Copernic - desktop search engine |
|
ALZip v7 - all round compression utility & free |
|
cCleaner - cache, temporary file and system optimization software |
|
Count Anything - word and character counting utility |
|
PractiCount - character counting software |
|
These links do not represent endorsements only suggestions. All software is PC compliant. Most sites are in English/
上のリンク集はあくまでも提案であり、保証推薦するものではありません。すべてのソフトはPC用です。大部分のサイトは英語によるサイトです。
|