Qualifications and specialist fields/資格と専門分野
Please give us some more information /以下のフォームをご記入願います。
Qualifications/資格
(BA, BSc, Proficiency Level 2, Eiken etc/学位、プロフィシエンシーレベル2、英検など)
Translator/翻訳者
Other language combinations
(please specify)
Interpreter/通訳者
Translator since/翻訳経験(開始年)
Please select/選んでください
2000 or before
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
Interpreter since/通訳経験(開始年)
Please select/選んでください
2000 or before
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
Interpreting style/通訳スタイル
Consecutive
/
逐次
Simultaneous
/
同時
Both
/両方
Interpreting notes/通訳のコメント
-
Conference/会議
Whispering/小声
Liason/リエーゾン
Other/その他
Please select/選んでください
Advertising/広告
Agriculture/農業
Arts/美術
Automotive/自動車産業
Biology-Biochemistry/生化学
Chemistry/化学
Commerce/商業
Computing-IT/コンピュータ・情報科学
Consumer and current affairs/消費者問題及び時事
Culture/文化
Economics/経済
Education/教育
Electronics-Semiconductors/電子工学・半導体
Engineering/工学
Energy/エネルギー
Environment/環境
Finance-banking/金融・銀行業
General subjects/一般
Geology/地質額
Government/行政
Insurance/保険
Japanese typesetting-DTP/邦文写植
Lasers/レーザー
Legal/法律
Life science/ライフサイエンス
Linguistics/言語学
Literature/文学
Literature (children's)/児童文学
Management/経営学
Manufacturing/製作
Marketing/マーケティング
Mathematics/数学
Media/メディア
Medicine/医学
Metallurgy-mining/冶金・鉱業
Optical fibres/光学繊維
Patents/特許
Pharmaceuticals/薬学
Politics/政治
Physiology/生理学
Quality control/品質管理
Social services-psychiatry/社会事業・精神医学
Sport/スポーツ
Technical materials/テクニカル材料
Telecoms/電気通信
Tourism/観光
(please choose up to 4 fields/最高4つまでの分野を選んでください)
Please select/選んでください
Advertising/広告
Agriculture/農業
Arts/美術
Automotive/自動車産業
Biology-Biochemistry/生化学
Chemistry/化学
Commerce/商業
Computing-IT/コンピュータ・情報科学
Consumer and current affairs/消費者問題及び時事
Culture/文化
Economics/経済
Education/教育
Electronics-Semiconductors/電子工学・半導体
Engineering/工学
Energy/エネルギー
Environment/環境
Finance-banking/金融・銀行業
General subjects/一般
Geology/地質額
Government/行政
Insurance/保険
Japanese typesetting-DTP/邦文写植
Lasers/レーザー
Legal/法律
Life science/ライフサイエンス
Linguistics/言語学
Literature/文学
Literature (children's)/児童文学
Management/経営学
Manufacturing/製作
Marketing/マーケティング
Mathematics/数学
Media/メディア
Medicine/医学
Metallurgy-mining/冶金・鉱業
Optical fibres/光学繊維
Patents/特許
Pharmaceuticals/薬学
Politics/政治
Physiology/生理学
Quality control/品質管理
Social services-psychiatry/社会事業・精神医学
Sport/スポーツ
Technical materials/テクニカル材料
Telecoms/電気通信
Tourism/観光
Please select/選んでください
Advertising/広告
Agriculture/農業
Arts/美術
Automotive/自動車産業
Biology-Biochemistry/生化学
Chemistry/化学
Commerce/商業
Computing-IT/コンピュータ・情報科学
Consumer and current affairs/消費者問題及び時事
Culture/文化
Economics/経済
Education/教育
Electronics-Semiconductors/電子工学・半導体
Engineering/工学
Energy/エネルギー
Environment/環境
Finance-banking/金融・銀行業
General subjects/一般
Geology/地質額
Government/行政
Insurance/保険
Japanese typesetting-DTP/邦文写植
Lasers/レーザー
Legal/法律
Life science/ライフサイエンス
Linguistics/言語学
Literature/文学
Literature (children's)/児童文学
Management/経営学
Manufacturing/製作
Marketing/マーケティング
Mathematics/数学
Media/メディア
Medicine/医学
Metallurgy-mining/冶金・鉱業
Optical fibres/光学繊維
Patents/特許
Pharmaceuticals/薬学
Politics/政治
Physiology/生理学
Quality control/品質管理
Social services-psychiatry/社会事業・精神医学
Sport/スポーツ
Technical materials/テクニカル材料
Telecoms/電気通信
Tourism/観光
Please select/選んでください
Advertising/広告
Agriculture/農業
Arts/美術
Automotive/自動車産業
Biology-Biochemistry/生化学
Chemistry/化学
Commerce/商業
Computing-IT/コンピュータ・情報科学
Consumer and current affairs/消費者問題及び時事
Culture/文化
Economics/経済
Education/教育
Electronics-Semiconductors/電子工学・半導体
Engineering/工学
Energy/エネルギー
Environment/環境
Finance-banking/金融・銀行業
General subjects/一般
Geology/地質額
Government/行政
Insurance/保険
Japanese typesetting-DTP/邦文写植
Lasers/レーザー
Legal/法律
Life science/ライフサイエンス
Linguistics/言語学
Literature/文学
Literature (children's)/児童文学
Management/経営学
Manufacturing/製作
Marketing/マーケティング
Mathematics/数学
Media/メディア
Medicine/医学
Metallurgy-mining/冶金・鉱業
Optical fibres/光学繊維
Patents/特許
Pharmaceuticals/薬学
Politics/政治
Physiology/生理学
Quality control/品質管理
Social services-psychiatry/社会事業・精神医学
Sport/スポーツ
Technical materials/テクニカル材料
Telecoms/電気通信
Tourism/観光
(voiceovers, proofreading, DTP etc/
ボイスオーバー、タイプセッティング、DTPなど)
Your hobbies/interests/申込者の趣味
Where did you hear about J-Net?/
どこでこのネットワークについて知りましたか?
Please select/選んでください
From a friend/友達から
An Internet search/インターネットの検索を通して
Looking for a translator/interpreter/翻訳者/通訳者を探していた
I'm generally interested in Japanese language/日本語に一般的な興味があります
A link from the ITI website/ITI websiteのリンク
Advertisment/広告
Other/その他
You may join as a Friend of J-Net if you are not an Associate Member or Member of The Institute of Tranlation and Interpreting in the UK and as a Member if you belong to ITI. The fee for your J-Net membership for 2008 is £20 which covers membership from January to December whichever category you join in, and is payable by cheque, bank transfer or PayPal. (The fee is reduced to £10 if you join us between July 1st and December 31st 2008.) Please indicate which category you wish to join as.
ITIの準会員または正会員ではない方は、Jネットの友の会会員になり、ITIに属する方はJネット準会員または正会員として入会することができます。Jネット会費はカテゴリーに関係なく、2008年1月から12月まで、20ポンドです。支払い方法は小切手、銀行振り替えまたはペイパルが利用できます。(7月1日-12月31日に入会する場合は、会費は10ポンドになります) 該当するカテゴリーのボタンを押してください。
For Associates and Members, please enter your ITI membership number here/ITI会員番号
You will automatically be invited to join our e-mail list. Please tick this box if you do NOT want to be on the e-mail list/新入会員は自動的にメーリングリストに参加できるようになっています。メーリングリストに参加を希望されない 場合、このボックスにチェック印を入れてください
Once you have completed this form, click on the send button below which will send this information to the Membership Secretary. After this application has been received, we'll contact you about with details of how to pay your subscription fee. Thank you.
申込書を記入しましたら、下の送信ボタンをクリックしてください。この情報がメンバーシップ担当者に送信されます。
The information you supply will remain within J-Net only and will not be shared with others.
ここに記入された情報はJネット内にとどまり、他者にわたることはありません.
Copyright© J-Net 2008